After a long time of only having my uncle Chris cut my hair, I decided it was time to gather some courage and visit a Japanese Salon.
中学生時から伯父だけ私の髪を切った。最近日本で髪を切りたいと思った。
Here are a couple of great haircuts and my uncle.
これは伯父からいい髪を切った。
Here it is before.
切るの前に。
I didn’t like the way she styled it, so there are no immediate after pictures. But while it was wet, I could see that I liked the cut.
切るの後のスタイルが好きじゃなかったから、その日の写真はブログでない。でも、濡れた時にいい切ることが見えた。
Here it is the next day, when I stupidly decided to straighten it – stupidly because it was like 28 degrees (82F) outside at 7:30 in the morning. I was HOT after drying and straightening it.
次の日にヘアドライヤーとストレート・ヘア・アイロンを作った。でも、その日に朝7時半に28度ぐらいだったから、とてもとても暑かった。
Here it is curly, a few days later when getting ready for a friend’s wedding.
数日後に友達の結婚式のために巻き髪した。
Despite being worried about the language barrier, I actually ended up with a haircut I really like.
日本語できるかどうか心配したのに、この髪が好き!