Saturday, August 31, 2013

Summer Adventures: Dinner with a friend

My friend M used to work at the bank in town, but she moved a couple of years ago. She was back to fill in for someone, so she asked if I wanted to go out for dinner. 
Mちゃんは前時に町の信金に働いた。最近もう1日に信金で働いたから、一緒に晩御飯へ行った。

We decided to go out to Lake Kanayama first, because the day before, I had seen pictures on a friend's Facebook page and the flowers were still gorgeous. 
最初に金山湖へ行った。前の日に友達のFacebookできれい花の写真を見た。

Unfortunately, the photos must have been taken more than just a day before. The sunflowers were rather sad. 
でも、前の日に写真を撮らなかったかもしれない。ひまわりはかわいそう。

2013-08-14 Mayumi 001

The lavender was still purple, but at the end of it's time. 
ラベンダーはむらさきけど、明るくなかった。

2013-08-14 Mayumi 006

After the lake, we decided to go out for dinner at a cafe called Berries. It's a cute little shop, in the middle of nowhere. 
湖の後にベリーズカフェへ行った。田舎にかわいい店。

2013-08-14 Mayumi 010

Their menus are super cute. 
メニューもかわいい。

2013-08-14 Mayumi 012

When we got there, there was no one in the cafe. 
着いた時にだれもいなかった。

I love their big windows. 
このカフェの大きい窓が大好き!

2013-08-14 Mayumi 013

We ordered the Paella. It came with a bit of bread and a salad. 
パエリアにした。パンとサラダとあった。

2013-08-14 Mayumi 014

Also, bright red tomatoes. 
そして、明るいトマトがあった。

2013-08-14 Mayumi 018

This was the paella. It was full of veggies and seafood. 
これはパエリア。野菜と海戦がいっぱいあった。

2013-08-14 Mayumi 021

Afterwards, we decided to get dessert. They had all kinds of fresh berries topping and in the ice cream. 
パエリアの後にデザトーを食べた。たくさん生ベリーズがあった。

2013-08-14 Mayumi 026

M and I. 
Mちゃんと私。

2013-08-14 Mayumi 028


Thursday, August 29, 2013

Summer Adventures: Limestone caves and lunch

The day after the wedding, the teachers and I went on one last adventure before we went our separate ways.
帰るの前に結婚式の後の日に先生たちと遊んだ。

We headed out to some limestone caves in (near?) Asahikawa.
旭川の近い鍾乳洞へ行った。

2013-08-12 untitled 185

2013-08-12 untitled 186

This is the entrance to the caves.
鍾乳洞の入口。

2013-08-12 untitled 188

The four of us, waiting for the rain to slow down a bit.
雨は強いから私たちは少し待った。

2013-08-12 untitled 190

After the caves, we headed out for lunch. We ended up at a cute Italian restaurant.
鍾乳洞の後に昼ご飯へ行った。イタリアのレストランへ行った。

This was the salad and bread.
サラダとパン。

2013-08-12 untitled 193

Next was the pasta.
次はパスタ。

2013-08-12 untitled 194

Last, dessert.
最後はデザトー。

2013-08-12 untitled 197

It was fun to have another chance to hang out with these teachers and catch up.
もう一回遊んで話すことは楽しかった。

Wednesday, August 28, 2013

Summer Adventures: Wedding!

I went to my very first Japanese wedding!
最初の日本の結婚式へ行った!

Who is that girl in the mirror? It can’t be me – she got her hair cut, she’s wearing makeup, jewelry and a dress!
この人はだれ?私じゃないでしょう。 紙が切ったし、化粧したし、ジュエリーを付けるし、ドレスを着るし。

2013-08-11 09.13.06

We stopped for kabocha ice cream (Japanese pumpkin) on the way to the wedding.
結婚式の前にかぼちゃアイスを食べた。

2013-08-11 13.29.14

Here’s my place!
私の席。

2013-08-11 Ooishi Wedding 002

Our table had this kanji. Pretty cool looking!
私たちのテーブルのサイン。

2013-08-11 Ooishi Wedding 003

Here comes the bride (and groom) all dressed in white . . .
新郎新婦は来た!

2013-08-11 Ooishi Wedding 004

When they arrived they had to stand there for a minute.
来たの後にここで立っている。

2013-08-11 Ooishi Wedding 006

Me and one of the teachers who used to be at the HS.
前の高校の先生と。

2013-08-11 Ooishi Wedding 007

They coached a volleyball team together when they both lived in W-cho. The kids did a presentation.
W町でこの2人はバレー部が教えた。子供たちは発表した。

2013-08-11 Ooishi Wedding 014

Another one of the teachers who used to be at the HS.
もう1人前の高校の先生と。

2013-08-11 Ooishi Wedding 015

An outfit change and some fog!
新しい服とフォグ。

2013-08-11 Ooishi Wedding 016

Time to cut the cake. As I write this, I realized we never ate the cake. I wonder what happens to a cake a Japanese wedding . . .
ケーキを切る時!でも、書く中に思い出はだれもケーキを食べなかった。日本の結婚式でケーキを何する?

2013-08-11 Ooishi Wedding 017

Then they came around and lit the candles at the tables.
蝋燭に火を付けた。

2013-08-11 Ooishi Wedding 023

Time to light our candle!
私たちの蝋燭。

2013-08-11 Ooishi Wedding 025

Then they light the big heart candles.
最後は大きいハートの蝋燭。

2013-08-11 Ooishi Wedding 028

Another pic with a past teacher and a student.
前の先生と前の生徒の写真。

2013-08-11 Ooishi Wedding 030

Mrs. O loves pigs.
O先生は豚が好き。

2013-08-11 Ooishi Wedding 032

The teachers I came with and the bride and groom.
先生たちと新郎新婦。

2013-08-11 Ooishi Wedding 035

After the wedding, we drove back to our hotel and then went out for dinner.
結婚式の後にホテルまで戻った。 晩ご飯へ行った。

Aren’t these hot dogs cute?
これは可愛いですよね。

2013-08-11 Ooishi Wedding 040

These teachers were all at the HS when I first came. Now they've moved to different schools.
私来た時にこの先生たちは高校にいた。今他の学校にいる。

2013-08-11 Ooishi Wedding 042

K-sensei and our waitress.
K先生とウェイトレス。

2013-08-11 Ooishi Wedding 043

It was a fun day, but it was full of super difficult wedding-Japanese.
楽しかったけど、結婚式の日本語はとても難しかった。

Tuesday, August 27, 2013

Fun in English class

Today in English class, we talked about what "cross your fingers" means. 
英語の授業に「cross your fingers」について話した。

Of course, this was the result: 
もちろん、生徒たちはこのようして見た。


Of course, this is more of what I'd think of. 
実はこのイメージが考えている。

Monday, August 26, 2013

Summer Adventures: Kamishihoro Hot Air Balloon Festival

After making food to take with us a few nights before, K and I headed out to Kamishihoro for their Hot Air Balloon festival.
前の日に持って来る食べ物を作ったの後にKと上士幌の気球祭りへ行った。

Unfortunately, the wind was too strong and they couldn’t keep the balloons up for very long. This meant no hot air balloon rides.
風が強すぎたから、気球を乗らなかった。

2013-08-10 Kamishihoro Baloon fest 001

They had quite a crowd wanting a ride though.
たくさん乗りたい人がいた。

2013-08-10 Kamishihoro Baloon fest 006

This woman was making Taiyaki shaped like hot air balloons.
気球の形があるたいやき。

2013-08-10 Kamishihoro Baloon fest 007

The front of her stand was super cute.
かわいい。

2013-08-10 Kamishihoro Baloon fest 008

Here’s what they looked like.
気球焼。

2013-08-10 Kamishihoro Baloon fest 009

Before going, K and I had a long discussion about “Food Ba-ray.”
行くの前Kと私はフードバレーについて話した。

Me: Food ba-ray? (thinking volleyball)
私:フードバレー?(バレーボールのイメージが考えた)。

K: do you want to try it, it’s 100 yen for each try.
K:して見る?1回は100円。

Me: umm, no. It sounds messy. Just watching is ok.
私:いいえ、汚いでしょう。見るだけでいい。

Me: Switching a volleyball for food sounds really messy.
私:バールの変わりに食べ物は汚いよね。

K: Not volleyball.
K:バレーボールじゃない。

Me: Oh. Dance? (like ballet – they had dancing food at Tokyo Disney).
私:踊り?(東京のディズニーランドで食べ物の踊りが会った)。

K: No.
K:いいえ。

Me: Then what does Ba-ray mean?
私:この場合にバレーの意味は?

K: Ba-ray like Silicon Ba-ray.
K:シリコンバレー見たい。

Me: Oh, valley. But what do you do at a food valley?
私:Valley. 食べ物のValleyで何する?

Turns out, it’s a chance to try making the food.
説明の後に分かったことは食べ物を作って見る所。

2013-08-10 Kamishihoro Baloon fest 010

My sister’s birthday present. They were so pretty.
妹の誕生日のためにこれ買った。とてもきれい。

2013-08-10 Kamishihoro Baloon fest 011

Since we couldn’t go up in a balloon or watch people go up, we headed out to Nukabira to eat our lunch and see their lake.
気球を乗らなかったから、糠平へ行った。糠平で昼ご飯を食べて、湖を見った。

2013-08-10 Kamishihoro Baloon fest 014

We ate lunch sitting here, looking at the lake.
ここで湖が見る間に昼ご飯を食べた。

2013-08-10 Kamishihoro Baloon fest 016

It was a beautiful day.
天気が良くて、所がきれい。

2013-08-10 Kamishihoro Baloon fest 021

As we headed off, we inquired as to what the building next to the lake was. Turns out it was a hammock café.
帰る中に湖の近い建物の人がいたから、この建物は何を聞いた。実はハンモックカフェ。

2013-08-10 Kamishihoro Baloon fest 024

After that, we headed out to see if we could see one of the old bridges in town. We got there just in time.
この後に古い橋が見えて見る。

2013-08-10 Kamishihoro Baloon fest 025

There it is again.
きれい。

2013-08-10 Kamishihoro Baloon fest 029

We got back just in time to watch them light up the balloons for the night show.
橋を見るの後に夜の気球を見に行った。

2013-08-10 Kamishihoro Baloon fest 031

Unfortunately the wind was still really strong.
夜にも風は強かった。

2013-08-10 Kamishihoro Baloon fest 037

Only the Hokkaido Newspaper’s balloon got lit up, and it took quite a few people to hold it down.
北海道新聞のしかなかった。たくさん人は持っている。

2013-08-10 Kamishihoro Baloon fest 044

So they lit up all the burners for all the balloons.
バーナーを付けた。

2013-08-10 Kamishihoro Baloon fest 054

There were a lot of people out taking photos of the balloons.
たくさん人は写真を撮った。

2013-08-10 Kamishihoro Baloon fest 056

Look at that crowd.
人がいっぱいいた。

2013-08-10 Kamishihoro Baloon fest 057

Everyone had their camera up to their face.
皆カメラがあった。

2013-08-10 Kamishihoro Baloon fest 058