雪に歩く中に足音が好き。
Saturday, November 30, 2013
Friday, November 29, 2013
Teachers' Mini Volleyball Tournament
Tonight we had a mini volleyball tournament for the teachers. (Sorry it’s a terrible cell phone picture).
今日教育委員のミニバレー大会が会った。(悪い携帯の写真でごめんなさい。)
It was a lot of fun.
とても楽しかった。
Here’s my team, ‘no hands . . . oh wait, hospitality’ playing. (I kept mixing up those words in Japanese. )
これは私のチーム、「お手もなし。違った!お持て成し」。(よく違った)。
We took 8th place, out of 9 teams. Considering my team took last place last year, I consider this a move up in the world.
私たちは9チームの中で8番目のチーム。去年に一番最後のチームだったから、ぜひ今年の方が上手になったでしょう。
Labels:
language learning,
mini volleyball,
mistakes,
teachers,
tournament
Thursday, November 28, 2013
Christmas music
After my post the other day, it finally snowed!
前のブログの後に雪が降った!
I love weather like this.
この天気が大好き。
I went to my school that was the farthest away and I listened to Christmas music the whole way there and the whole way back.
今日一番遠い学校へ行った。行って帰ってずっとクリスマスの音楽が聞いた。
I put my favorite Christmas songs on shuffle. I had forgotten how much I like this song.
大好きなクリスマスの音楽がシャッフルした。この歌があった事が忘れちゃった。
It’s such an amazing reminder that Christ came to die. But death couldn’t hold him. He lives. Reflecting on that all day has made me so thankful.
この歌からキリストの事思い出した。死んだのために生まれたけど、死ぬまで終わらなかった。よみがえられました。だから、今日ずっと感謝している。
Seems like a good way to spend Thanksgiving Day.
アメリカの感謝際にいいでしょう。
Seems like a good way to spend Thanksgiving Day.
アメリカの感謝際にいいでしょう。
Wednesday, November 27, 2013
Tuesday, November 26, 2013
Where's the snow?
It's almost December. In Hokkaido.
今すぐ12月になる。北海度で。
Usually we've had enough snow to open the two ski resorts nearby.
だいたいこの頃にたくさん雪が降った。
We had that freak typhoon snow storm, by there is no snow on the ground now.
びっくり台風の雪が降ったけど、今外で雪がない。
What's wrong with Hokkaido?
なぜ?
I'm ready to escape this Portland-like winter. My snowboard is ready.
このポートランドみたい冬が終わり欲しい!ボードの準備ができた。
Where's the snow?
雪はどこ?
Sunday, November 24, 2013
Dinner with friends
I went out with some ladies from my choir.
合唱の女たちと夕食を食べた。
We decided to order onigiri as a part of our meal. They were shocked when I heard ume (pickled plum) and ordered it. It was delicious. I love ume.
おにぎりを注文した。梅が来たすぐに決めった。皆びっくりした。美味しかった。梅が大好き。
Here are the ladies I had dinner with and then went to karaoke with. All but one of them are in choir with me and one of them is in my adult English class.
このグループと夕食を食べてカラオケをした。3人は合唱の友達。1人は英会話の友達。
Saturday, November 23, 2013
Thursday, November 21, 2013
Wednesday, November 20, 2013
Tuesday, November 19, 2013
T’s birthday
We went out to celebrate T’s birthday.
Tの誕生日から、皆夕食へ行った。
Unfortunately, her present wasn’t ready yet, so A and I bought some fun things to give her.
プレセントが終わらなかったから、楽しい事が買った。
The night started with just a small group of us girls.
最初に4人女の友達hが来た。
Later, the guys joined us.
後で男の友達も来た。
T’s birthday cake.
誕生日のケーキ。
Blowing out the candles.
ろうそくを吹き消した。
Condensed milk in a HUGE tube.
大きい練乳。
Our present. We thought it’d be fun to include a picture of us with the present.
私たちからプレセント。私たちの写真もあった。
Since T doesn’t like mushrooms, we decided to get her all the mushroom-shaped candy.
Tはきのこが嫌いから、全部きのこのあめが買った。
The cake!
ケーキ。
The whole group that came by the end. I got to meet one new friend that I’d only met on Facebook with there rest of the group.
最後の全員。1人Facebookだけ知ってた友達が会った。
After dinner, us girls went out for karaoke.
夕食の後に女の友達はカラオケへ行った。
It was a ton of fun, as everything I do with this group is.
Tの誕生日は楽しかったけど、このグループと何でも楽しいから、びっくりじゃない。
Monday, November 18, 2013
Six years ago, today
Another year. Another year full of events you should have been here for.
もう1年。もう1年のエベント一緒にいるはずだった。
6 years ago, today.
6年前の今日。
Just one day earlier you came in the door and showed off your new glasses. You were so excited.
1日前帰ったら、新しいめがねを見せた。あなたは楽しみだった。
Just over 24 hours later, you were gone.
24時間後になくなった。
Despite that, it occurred to me this week, if I hadn’t had issues and had to re-do student teaching, I wouldn’t have gotten the chance to live with you before you left us. I would have likely been in Japan when I got the news.
これにもかかわらず今週考えた事は、もう1学期必要じゃなかったら、私たち一緒に住んでいなかった。多分その時に日本で要った。最後の3ヶ月に一緒に住んでいた事が感謝している。
Even though we argued sometimes and had differences in opinions often, I’m glad I got to spend the last few months of your life as your roommate.
I’m thankful for our years of Girl Scouts together.
一緒にガールスカウトした事感謝している。
The years of picking on our little sisters.
一緒に何年間妹たちをいじめた事感謝した。
The summers spent in your swimming pool.
何回も夏にあなたのプールで遊んだ事も感謝している。
The winter when we got a ton of snow and we were actually able to build a snow man.
1つの冬にたくさん雪が降ったから、雪だるまできた事も感謝している。
So many good memories. I wish we could have more, but I’m thankful for the ones we had.
たくさんいい思い出があった。もうたくさん欲しいけど、あったの思い出が感謝している。
Sunday, November 17, 2013
BOE Sobetsukai
Recently, M-san left the BOE to go work at the school lunch center. The BOE had a going away party for him.
最近、Mさんの送別会へ行った。Mさんの新しい仕事は給食センター。
These are the people who came.
この写真に教育委員会の人々。
The most awkward conversation of the evening: (if you’re reading the Japanese, theirs was definitely more fluent than I’m conveying right now)
気まずい雰囲気の時は:(多分私の覚えたの日本語より皆行った事の方がペラペラ)
How long have you been here now?
今ここで何年?
Me: I just started my 5th year.
私:5年目。
She’s thinking of staying longer.
彼女はもう少し日本に住みたいらしい。
We should find her a Japanese husband!
日本人のだんなさんを探しよう!
Anyone at the BOE?
教育委員会の人?
Nope.
ない。
Anyone at the JHS?
中学校で?
How about X-sensei?
X先生?
Me: No. (In my head, do they realize that this person is about twice my age???)
私:いいえ。(考えた事はこの人は二度私の年齢だ。皆これが分かる???)
Conversation changes.
会話が変わった。
Something I didn’t understand . . . marathon (which is basically any race in Japan).
分からない事 。。。マラソン。
Me: No I didn’t get to run the marathon this year.
私:いいえ。今年できなかった。
Superintendent: X-sensei. He runs marathons.
教育委長:X先生。マラソンを走る。
Me: X-sensei????
私:X先生???
Superintendent (in English): He’s a nice guy.
教育長(英語で):He’s a nice guy.
Me: Um, you do realize he’s closer to my dad’s age than to mine, right?
私:X先生はお父さんの年齢のほうが近い。
(Note: X-sensei wasn’t present and has never expressed that kind of interest in me).
(X先生はいなかった。多分その事全然言わなかった。)
Labels:
Board of education,
boyfriend,
goodbye party,
Hokkaido,
husband,
Japan,
party
Saturday, November 16, 2013
Sushi
Went out for sushi with one of the new ALTs in the area recently.
最近富良野の地域の新しいALTとすしを食べた。
It was right before Halloween, so they had Halloween sushi. Isn't it cute?
ハロウィンの前から、ハロウィンのすしがあった。可愛いだよね。
We decided to try the octopus-kimchi sushi. It was really good.
キムチたこの寿司も食べた。とても美味しかった。
Of course, I ordered my favorite - eggplant. I love Japanese eggplant.
もちろん、大好きななすすしを食べた。日本のなすが大好き。
It was lots of fun. She was also a teacher in her past life (ie. before coming to Japan), so we get along really well.
とても楽しかった。このALTも日本来るの前に先生だったから、私たちは共通点が多いだね。
最近富良野の地域の新しいALTとすしを食べた。
It was right before Halloween, so they had Halloween sushi. Isn't it cute?
ハロウィンの前から、ハロウィンのすしがあった。可愛いだよね。
We decided to try the octopus-kimchi sushi. It was really good.
キムチたこの寿司も食べた。とても美味しかった。
Of course, I ordered my favorite - eggplant. I love Japanese eggplant.
もちろん、大好きななすすしを食べた。日本のなすが大好き。
It was lots of fun. She was also a teacher in her past life (ie. before coming to Japan), so we get along really well.
とても楽しかった。このALTも日本来るの前に先生だったから、私たちは共通点が多いだね。
Thursday, November 14, 2013
Wednesday, November 13, 2013
Fall colors near the lake
After one of my elementary school visits, I had to drive down the lake road. The fall colors were stunning.
小学校へ行ったの後に湖の近い道路で運転した。紅葉はとても綺麗だった。
I've considered stopping here many times before, but never have. I'm so glad I did this time.
前にここで止まる事が考えたけど、した事がなかった。今回したのが嬉しかった。
This tree. I've never managed to get a good picture of how red it is against the gorgeous blue before.
この木。この前にいい写真ができなかった。好きな事は明るい赤と綺麗な青ね。
It was a nice drive back to the JHS.
中学校へ戻るの運転が綺麗だった。
Tuesday, November 12, 2013
Asahikawa, day 2
After a day of fun the night before, I had to take a shower. This is the hostel's shower - different places water can come from.
前の日にとても楽しかった。朝の最初にシャワーした。これはホステルのシャワー。3つ所から水を出る。
After that, R and I went to Starbucks. Chai!
その後Rとスターバックスへ行った。チャイ!
Japan has the most awesome selection of planners. They're always super cute.
日本では手帳の種類がいっぱいある。そして、だいたいかわいい。
A Canada wallet. She had to have a photo with it.
カナダの財布。Rは写真が欲しかった。
After shopping, we headed to a Risotto restaurant for lunch.
それから、リゾットのレストランへ食べに行った。
Here's the salad.
これはサラダ。
My lunch friends!
昼食の友達。
My lunch - yum! I got the Japanese style Asahikawa Risotto.
私の食べ物。和食の旭川のリゾットを食べた。美味しかった。
Look at all that steam.
蒸気が多かった。
Monday, November 11, 2013
Asahikawa
After the Sea of Clouds and the veggie stand party, I headed for Asahikawa to meet up with friends for the HAJET fall meet.
雲海と野菜の店の最後の日の後に旭川へ行った。友達会って、HAJETの秋の会議のため。
My new friend. Isn’t he a cutie?
新しい友達。かわいいだよね。
“Hey R, L wants to know what we’re up to. I’ll send her a picture! Ready?”
「Lは私たちが何する事を知りたい。写真を送る。 いいですか?」
“Huh? I’m not your ice cream!”
「ええ。アイスじゃないよ。」
The fall colors were just beginning in Asahikawa.
旭川の最初の紅葉。
A temple in Asahikawa. It's so pretty.
旭川に寺。とても綺麗。
More fall colors.
紅葉!
Love the fall colors surrounding the temple.
紅葉の中に寺。
Late afternoon sunshine.
太陽が綺麗。
4 fabulous friends.
友達たち。
Such pretty colors.
この黄色が綺麗。
She got a good fortune.
幸運があった。
Group shot with no tripod and no willing volunteer to take the photo, results? 4 photos
皆の写真けど、誰も撮られないから、4枚ある。
Subscribe to:
Posts (Atom)